「不(ふ)」と「未(み)」が持つ日本語の明確な区別(状態の否定 vs. 時間の否定)は、英語の接頭辞レベルでは区別されないことが非常に多い

漢字 日本語のコアな意味 英語の主なイメージ ニュアンス(使い分けのポイント) 例文 非 (Hi) その枠組み・カテゴリーではない Non- 分類、種類、規範からの逸脱。「それとは別のグループ」または「倫理・常識に反する」。(例:公式ではない、金属ではない) 非公開 (Non-public)、非金属 (Non-metal)、非常識 (Absurd) 不 (Fu) 状態・性質の単純な否定や不足 Un (さらに…)

いくらAIが進化しようと、AIは、「若さを失った女性は、男性から見たら価値なしです」とか絶対言わないから、人間生成のコンテンツはまだ勝てる

  いくらAIが進化しようと、AIは、 「若さを失った女性は、男性から見たら価値なしです」 とか絶対言わないから、人間生成のコンテンツはまだ勝てる   エロ グロ アングラ思想 なんかについては回答を閉ざしたり、学習を受け入れると極端に「ネオナチ傾向」に走ってしまうような傾向があるのが今のAI。 ギリギリのラインについて、ギリギリのバランスを保ちながら考えることができない。 & (さらに…)