ダイレクト出版の英語翻訳で出てくる女の声がイライラするから、この会社のオーディオ商品買わなくなった

ダイレクト出版の英語翻訳で出てくる鼻が詰まったような女の声がイライラするから、この会社のオーディオ商品買わなくなった 聴きづらいし 黙れお前💢 ってなる生理的に無理な声なんよな こういうフィジカルな好き嫌いを考えて、翻訳者は分散すべきだね   ホントこの声無理、腹たつ   あと、 英語できる人間もいるんだから 英語そのままで流すプロダクトも用意すべき   (さらに…)

CGO、CCO

当然、企業ごとに最適な責務と権限の持たせ方があるわけですが、最近ではCMOという役職を廃止し、CGO(Chief Growth Officer、最高成長責任者)やCCO(Chief Customer Officer 最高顧客満足責任者)といった役職を設置する企業が出てきています。 例えばコカ・コーラ社は2017年にCMO職を廃止し、CGO職を新設しています。アメリカではCCO Councilという (さらに…)