- in spite of
- despite
は、にもかかわらず、という意味
そして、
- spite
- despite
にはいじわるとか侮辱みたいな意味がある
それで
にもかかわらず
を意味するとはどういうことか?
これは、にもかか構文が、
嫌味に使えることを考えるとわかりやすい。
AにもかわらずB、みたいな論法は、比較対象を出しながら何かを主張する構図であり、対極を持ち出し、本意をかくしやすい
京都構文がつくりやすい
低学歴にもかかわらず地頭が良い
などである。
regardlessについても、
regardが尊重するという意味があり、
それのlessだから、
にもかかわらず
になる
regardless ofでそうなる
- regarding
- with regard to
だと〜に関して、となる。
この意味がわかる人はオシリスウの英語神に参加しなくていいです
===
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
"make you feel, make you think."
SGT&BD
(Saionji General Trading & Business Development)
説明しよう!西園寺貴文とは、常識と大衆に反逆する「社会不適合者」である!平日の昼間っからスタバでゴロゴロするかと思えば、そのまま軽いノリでソー◯をお風呂代わりに利用。挙句の果てには気分で空港に向かい、当日券でそのままどこかへ飛んでしまうという自由を履き違えたピーターパンである!「働かざること山の如し」。彼がただのニートと違う点はたった1つだけ!そう。それは「圧倒的な書く力」である。ペンは剣よりも強し。ペンを握った男の「逆転」ヒップホッパー的反逆人生。そして「ここ」は、そんな西園寺貴文の生き方を後続の者たちへと伝承する、極めてアンダーグラウンドな世界である。 U-18、厳禁。低脳、厳禁。情弱、厳禁。



