temptation。誘惑。
seduction。これも誘惑。
こっちの方がより、性的な意味合い。
temptationはリゾートホテルのネーミングにも使われる。
ベリーセクシーナウ。笑った。w
coconut passion。まぁ普通。
intense。いいねー。激しいというか、激情というか、強烈さ、熱情みたいなものを表すものだけれど、パッケージデザインもさすがと言うほかない。
Love spell!!
いいセンス
Vanilla lace!!
これまた甘い・・・・
ストロベリー&シャンパンwwwwwwww
NOIRはフランス語ですね。黒を意味します。
Teaseはからかう、いじめる、みたいな。Don’t tease me.(からかわないで!)という使い方をしますけれども。
Noir tease sexy little things.
シークレットチャーム。これ普通。
bombshell!!
あー、これはいい。
しかもデザインめちゃくちゃ可愛い!
===
"make you feel, make you think."
SGT&BD
(Saionji General Trading & Business Development)
説明しよう!西園寺貴文とは、常識と大衆に反逆する「社会不適合者」である!平日の昼間っからスタバでゴロゴロするかと思えば、そのまま軽いノリでソー◯をお風呂代わりに利用。挙句の果てには気分で空港に向かい、当日券でそのままどこかへ飛んでしまうという自由を履き違えたピーターパンである!「働かざること山の如し」。彼がただのニートと違う点はたった1つだけ!そう。それは「圧倒的な書く力」である。ペンは剣よりも強し。ペンを握った男の「逆転」ヒップホッパー的反逆人生。そして「ここ」は、そんな西園寺貴文の生き方を後続の者たちへと伝承する、極めてアンダーグラウンドな世界である。 U-18、厳禁。低脳、厳禁。情弱、厳禁。