【英単語】「Dragonite(竜騎士、竜の脳にある石)」⇒【関連ポケモン】●No149:カイリュー ●英語名:Dragonite ●https://t.co/aCxWexS4s6
— ポケ単@ポケモンde英単語BOT (@poketan7) December 25, 2019
英語版たのしかた!!!!!!セリフより技名とポケモンの名前が一番むずかった!!!!!! pic.twitter.com/6DTNdn9SOC
— ⚔ほのか⚔ (@namanamakobushi) December 25, 2019
https://twitter.com/tzuyu_cs/status/1209854965771984899?s=21
英語版やってて意外なんですが、なぜか他と比べて「ポケモンを回復する」の表現が豊富です
以下すべて回復
get you all sorted
have you rest up
rest your Pokemon
heal up your Pokemon pic.twitter.com/Z38xxFTfTd— ぐずお (@guzuo54) December 25, 2019
英語版のネズさんかっこよすぎ
#ポケモン剣盾 #NintendoSwitch pic.twitter.com/jP2jsEwoGy
— 紫陽花@孵化る団 (@agisai_pokemon) December 25, 2019
【英単語】「Dragon(竜)」⇒【関連ポケモン】●No148:ハクリュー ●英語名:Dragonair ●他:「Air(空気)」も覚えよう・《類》白竜(古代中国で天帝の使者という白い竜) ●https://t.co/8OaBsP36tV
— ポケ単@ポケモンde英単語BOT (@poketan7) December 26, 2019
【英単語】「Electric(電気)」⇒【関連ポケモン】●No125:エレブー ●英語名:Electabuzz ●他:「Buzz(機械音)」も覚えよう・《類》高木ブー(ザ・ドリフターズ。雷様のコントで有名) ●https://t.co/QUh5ZNm0FV
— ポケ単@ポケモンde英単語BOT (@poketan7) December 26, 2019
【英単語】「Pangolin(アリクイの一種・センザンコウ)」 ⇒【関連ポケモン】●No28:サンドパン ●英語名:Sandslash ●他:「Sand(砂)」「Slash(切り裂く)」も覚えよう・《類》朝昼晩サンドパン ●https://t.co/9SATKYAT59
— ポケ単@ポケモンde英単語BOT (@poketan7) December 25, 2019
英語版のポケモンをやると、英語の勉強になるというのは有名な話。ワイのアメリカ人の友達はポケモンで日本語の勉強しとるけど、『いや、、それは、、、』とツッコミたくはなる。笑笑
英語版でゲームやると良いね。
===
"make you feel, make you think."
SGT&BD
(Saionji General Trading & Business Development)
説明しよう!西園寺貴文とは、常識と大衆に反逆する「社会不適合者」である!平日の昼間っからスタバでゴロゴロするかと思えば、そのまま軽いノリでソー◯をお風呂代わりに利用。挙句の果てには気分で空港に向かい、当日券でそのままどこかへ飛んでしまうという自由を履き違えたピーターパンである!「働かざること山の如し」。彼がただのニートと違う点はたった1つだけ!そう。それは「圧倒的な書く力」である。ペンは剣よりも強し。ペンを握った男の「逆転」ヒップホッパー的反逆人生。そして「ここ」は、そんな西園寺貴文の生き方を後続の者たちへと伝承する、極めてアンダーグラウンドな世界である。 U-18、厳禁。低脳、厳禁。情弱、厳禁。