素晴らしい・・・・・。 === @西園寺貴文(憧れはゴルゴ13)#+6σの男 "make you feel, make you think." SGT&BD (Saionji General Trading & Business Development) 新たなるハイクラスエリート層はここから生まれる   (さらに…)
make sure modifiers are close to what they modify and not near anything else they might modify うーん、これを日本語で上手に説明してるのを見たことないぜ The clauses in a compound or complex sentence are connected by a cord (さらに…)
a word that identifies a person, place or thing. 人、場所、コト・モノという日本語に変換した瞬間になんか、アーーってなるこの感じが、翻訳の限界だと感じる。 英語を日本語にしてはいけない。 a word that describes an action, state of being or event イベントとeventって違くて、英語 (さらに…)
1400兆円の個人金融資産のうち、7割が60歳以上の高齢者のもとにあるという。 お金は無いところを狙っても意味ない。 高校生相手にビジネスしても無意味、どのような営業をしても無意味。 60歳以上が金持ってる。 === @西園寺貴文(憧れはゴルゴ13)#+6σの男 "make you feel, make you think." SGT& (さらに…)
誰だ、女の方が弱いみたいに言ったの。プロパガンダだろ。 === @西園寺貴文(憧れはゴルゴ13)#+6σの男 "make you feel, make you think." SGT&BD (Saionji General Trading & Business Development) 新たなるハイクラスエリート層はここから生まれる &nb (さらに…)